🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.102.01

Rigveda · Mandala 7, Sukta 102 · Verse 7.102.1

rigvedamandala-7sukta-102मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:{ वृष्टिकाम:} कुमार आग्नेयो वापर्जन्य:Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

प॒र्जन्या॑य॒ प्र गा॑यत दि॒वस्पु॒त्राय॑ मी॒ळ्हुषे॑ । स नो॒ यव॑समिच्छतु

parjanyāya pra gāyata divasputrāya mīḷhuṣe sa no yavasamicchatu

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Progeny-giving, sing forth for the divine son; I have invoked the milking one. May he grant us strength in the barley fields.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Sing aloud to the son of heaven, Parjanya, the sender of rain; may he be plural ased (to grant) us food.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

SING forth and laud Parjanya, son of Heaven, who sends the gift of rain May he provide our pasturage.