Rigveda 6.068.06
Rigveda · Mandala 6, Sukta 68 · Verse 6.68.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
यं यु॒वं दा॒श्व॑ध्वराय देवा र॒यिं ध॒त्थो वसु॑मन्तं पुरु॒क्षुम् । अ॒स्मे स इ॑न्द्रावरुणा॒वपि॑ ष्या॒त्प्र यो भ॒नक्ति॑ व॒नुषा॒मश॑स्तीः
yaṃ yuvaṃ dāśvadhvarāya devā rayiṃ dhattho vasumantaṃ purukṣum asme sa indrāvaruṇāvapi ṣyātpra yo bhanakti vanuṣāmaśastīḥ
Whom you, O gods, appointed for the blocking of foes, the gods held that wealthful hero as man. May Indra-Varuna protect him for us, for whom the people call, and who utters the cries of the woodland men.
May that opulence comprising treasure and abundant food, which you besow, deities, upon the donor (of the oblation), that, Indra and Varuṇa, which baffles the calumnies of the malevolent, be ours.
May wealth which ye bestow in food and treasure on him who brings you gifts and sacrifices, Wealth, Gods! which breaks the curse of those who vex us, be, Indra-Varuna, e'en our own possession.