Rigveda 6.063.07
Rigveda · Mandala 6, Sukta 63 · Verse 6.63.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
आ वां॒ वयोऽश्वा॑सो॒ वहि॑ष्ठा अ॒भि प्रयो॑ नासत्या वहन्तु । प्र वां॒ रथो॒ मनो॑जवा असर्जी॒षः पृ॒क्ष इ॒षिधो॒ अनु॑ पू॒र्वीः
ā vāṃ vayo'śvāso vahiṣṭhā abhi prayo nāsatyā vahantu pra vāṃ ratho manojavā asarjīṣaḥ pṛkṣa iṣidho anu pūrvīḥ
May the steeds that carry you, best of horses, bear you forth with swift drive. May the chariot, fleet of mind, be fitted; may the strong-breasted ones follow in front as heralds, eager and forward.
May your rapid burden-bearing steeds bring you Nāsatyās to the (sacrificial) food; your chariot swift as thought has dispensed substantial, desirable, abundant food.
May your winged coursers, best to draw. Nasatyas! convey you to the object of your wishes. Swift as the thought, your car hath been sent onward to food of many a sort and dainty viands.