Rigveda 6.050.13
Rigveda · Mandala 6, Sukta 50 · Verse 6.50.13
Vedic Classification
Sanskrit Original
उ॒त स्य दे॒वः स॑वि॒ता भगो॑ नो॒ऽपां नपा॑दवतु॒ दानु॒ पप्रिः॑ । त्वष्टा॑ दे॒वेभि॒र्जनि॑भिः स॒जोषा॒ द्यौर्दे॒वेभिः॑ पृथि॒वी स॑मु॒द्रैः
uta sya devaḥ savitā bhago no'pāṃ napādavatu dānu papriḥ tvaṣṭā devebhirjanibhiḥ sajoṣā dyaurdevebhiḥ pṛthivī samudraiḥ
And may the god Savitar, the divine, protect our waters and the streams of Danu. Tvashta fashioned beings by gods, united sky, earth and seas with the gods’ bands.
And may the divine Savitā and Bhaga, and the grandson of the waters, (Agni), the prodigal of gifts, preserve us; and may Tvaṣṭā with the gods, and Earth with the seas, (preserve us).
May this God Savitar, the Lord, the Offspring of Waters, pouring down his dew be gracious, And, with the Gods and Dames accordant, Tvastar; Dyaus with the Gods and Prthivi with oceans.