🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 6.047.08

Rigveda · Mandala 6, Sukta 47 · Verse 6.47.8

rigvedamandala-6sukta-47गर्गो भारद्वाज:इंद्र:१–५ सोम:२० देव–भूमि-बृहस्पतीन्द्रा२२- २५ सार्ञ्जय: प्रस्तोक: [ दानस्तुति: ]२६–२८ रथ:२९ -३० दुंदुभि:३१ दुंदुभीन्द्रौत्रिष्टुप्१९ बृहती२३ अनुष्टुप्२४ गायत्री२५ द्विपदा त्रिष्टुप्२७ जगतीDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

उ॒रुं नो॑ लो॒कमनु॑ नेषि वि॒द्वान्स्व॑र्व॒ज्ज्योति॒रभ॑यं स्व॒स्ति । ऋ॒ष्वा त॑ इन्द्र॒ स्थवि॑रस्य बा॒हू उप॑ स्थेयाम शर॒णा बृ॒हन्ता॑

uruṃ no lokamanu neṣi vidvānsvarvajjyotirabhayaṃ svasti ṛṣvā ta indra sthavirasya bāhū upa stheyāma śaraṇā bṛhantā

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Bring wide our realm, O wise one, grant light and safety to all. Indra, with strong arms like a sage, set up protection; may the great ones stand near as shields.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Do you, Indra, who are wise, conduct us to the spacious world (of heaven), to a blessed state of happiness, light, and safety; may we recline in the graceful, protecting, and mighty arms of you the ancient one.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Lead us to ample room, O thou who knowest, to happiness, security, and sunlight. High, Indra, are the arms of thee the Mighty: may we betake. us to their lofty shelter.