🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 6.024.02

Rigveda · Mandala 6, Sukta 24 · Verse 6.24.2

rigvedamandala-6sukta-24बार्हस्पत्यो भरद्वाज:इन्द्र:त्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ततु॑रिर्वी॒रो नर्यो॒ विचे॑ताः॒ श्रोता॒ हवं॑ गृण॒त उ॒र्व्यू॑तिः । वसुः॒ शंसो॑ न॒रां का॒रुधा॑या वा॒जी स्तु॒तो वि॒दथे॑ दाति॒ वाज॑म्

taturirvīro naryo vicetāḥ śrotā havaṃ gṛṇata urvyūtiḥ vasuḥ śaṃso narāṃ kārudhāyā vājī stuto vidathe dāti vājam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Then heroes and men wisely considered; the listeners proclaimed the oblation with array. Wealth’s praise gives men strength and the cattle offering grants the vital prize.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The surpasser (of foes), a hero, the friend of man, the discriminator, the hearer of the invocation, the great protector of his adorers, the giver of dwelings, the ruler of men, the cherisher of his worshippers, the bestower of food, grants us, when glorified at the sacrifice, (abundant) sustenance.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

He, Friend of man, most wise, victorious Hero, hears, with far-reaching aid, the singer call him. Excellent, Praise of Men, the bard's Supporter, Strong, he gives strength, extolled in holy synod.