Rigveda 6.012.01
Rigveda · Mandala 6, Sukta 12 · Verse 6.12.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
मध्ये॒ होता॑ दुरो॒णे ब॒र्हिषो॒ राळ॒ग्निस्तो॒दस्य॒ रोद॑सी॒ यज॑ध्यै । अ॒यं स सू॒नुः सह॑स ऋ॒तावा॑ दू॒रात्सूर्यो॒ न शो॒चिषा॑ ततान
madhye hotā duroṇe barhiṣo rāḷagnistodasya rodasī yajadhyai ayaṃ sa sūnuḥ sahasa ṛtāvā dūrātsūryo na śociṣā tatāna
In the middle the hotar stands on the sacred grass, stirring the fire with the hymns; this is the son, steadfast with rites, far-seen — the sun not of sorrow he, the sacrificer.
Agni, the invoker of the gods, the lord of sacrifice, abides in the dwelling of the instrumental tutor of the rite, to offer sacrifice to heaven and earth; he, the son of strength, the observer of truth, has overspread (the world) from afar, like the sun, with light.
KING of trimmed grass, Herald within the dwelling, may Agni worship the Impeller's World-halves. He, Son of Strength, the Holy, from a distance hath spread himself abroad with light like Surya.