Rigveda 6.010.01
Rigveda · Mandala 6, Sukta 10 · Verse 6.10.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
पु॒रो वो॑ म॒न्द्रं दि॒व्यं सु॑वृ॒क्तिं प्र॑य॒ति य॒ज्ञे अ॒ग्निम॑ध्व॒रे द॑धिध्वम् । पु॒र उ॒क्थेभिः॒ स हि नो॑ वि॒भावा॑ स्वध्व॒रा क॑रति जा॒तवे॑दाः
puro vo mandraṃ divyaṃ suvṛktiṃ prayati yajñe agnimadhvare dadhidhvam pura ukthebhiḥ sa hi no vibhāvā svadhvarā karati jātavedāḥ
Before you he places the divine mandra and auspicious praise; set Agni at the sacred seat of the sacrifice. With the ancient hymns he indeed makes for us the path of prosperity—O Jatavedas.
plural ce before you at the progressive, uninterrupted sacrifice, the divine, adorable, perfect Agni, with prayers; for he, the resplendent jātavedas, makes us prosperous in sacred rites.
INSTALL at sacrifice, while the rite advances, your pleasant, heavenly Agni, meet for praises. With hymns-for he illumines us-install him. He, Jatavedas, makes our rites successful.