Rigveda 6.001.05
Rigveda · Mandala 6, Sukta 1 · Verse 6.1.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
त्वां व॑र्धन्ति क्षि॒तयः॑ पृथि॒व्यां त्वां राय॑ उ॒भया॑सो॒ जना॑नाम् । त्वं त्रा॒ता त॑रणे॒ चेत्यो॑ भूः पि॒ता मा॒ता सद॒मिन्मानु॑षाणाम्
tvāṃ vardhanti kṣitayaḥ pṛthivyāṃ tvāṃ rāya ubhayāso janānām tvaṃ trātā taraṇe cetyo bhūḥ pitā mātā sadaminmānuṣāṇām
The realms increase you on earth; you are the king among both peoples. You are the protector in crossings, the bright one of the world, father and mother to mortals.
Men exalt you upon earth; they exalt you for both kinds of affluence, (cattle and treasure, which you bestow upon) men; you who extricate (us from evil) are to be known as our preserver, as the unfailing father and mother of mankind.
On earth the people magnify thee greatly, thee their celestial and terrestrial riches. Thou, Helper, must be known as our Preserver, Father and Mother of mankind for ever.