Rigveda 5.047.06
Rigveda · Mandala 5, Sukta 47 · Verse 5.47.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
वि त॑न्वते॒ धियो॑ अस्मा॒ अपां॑सि॒ वस्त्रा॑ पु॒त्राय॑ मा॒तरो॑ वयन्ति । उ॒प॒प्र॒क्षे वृष॑णो॒ मोद॑माना दि॒वस्प॒था व॒ध्वो॑ य॒न्त्यच्छ॑
vi tanvate dhiyo asmā apāṃsi vastrā putrāya mātaro vayanti upaprakṣe vṛṣaṇo modamānā divaspathā vadhvo yantyaccha
May our thoughts be made vigorous; mothers weave garments of waters for the son. Seeking favor, rejoicing bulls hasten the divine paths and go to slaughter.
To him (worshippers) multiply praises and acts of adoration; for (him as for) a son, the (divine) mothers weave garments (of light); rejoicing in the contact of their impregnation, the wives of the sun, (the solar rays), come to our presence by the path of the sky.
For him they lenghten prayers and acts of worship: the Mothers weave garments for him their offspring. Rejoicing, for the Steer's impregning contact, his Spouses move on paths or heaven to meet him.