Rigveda 5.042.02
Rigveda · Mandala 5, Sukta 42 · Verse 5.42.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
प्रति॑ मे॒ स्तोम॒मदि॑तिर्जगृभ्यात्सू॒नुं न मा॒ता हृद्यं॑ सु॒शेव॑म् । ब्रह्म॑ प्रि॒यं दे॒वहि॑तं॒ यदस्त्य॒हं मि॒त्रे वरु॑णे॒ यन्म॑यो॒भु
prati me stomamaditirjagṛbhyātsūnuṃ na mātā hṛdyaṃ suśevam brahma priyaṃ devahitaṃ yadastyahaṃ mitre varuṇe yanmayobhu
May Aditi accept my hymn, a son to the mother, and not withhold the heartfelt blessing. May the divine gift of Brahma be dear to the gods as I speak to Mitra and Varuṇa, the unfailing ones.
May Aditi accept my affectionate and devoted praise, as a mother (the endearments of) a son; the plural asing, delightful prayer that is approved of by the gods I address to Varuṇa and Mitra.
May Aditi welcome, even as a mother her dear heart-gladdening son, my song that lauds her. The prayer they love, bliss-giving, God-appointed, I offer unto Varuna and Mitra.