Rigveda 5.030.13
Rigveda · Mandala 5, Sukta 30 · Verse 5.30.13
Vedic Classification
Sanskrit Original
सु॒पेश॑सं॒ माव॑ सृज॒न्त्यस्तं॒ गवां॑ स॒हस्रै॑ रु॒शमा॑सो अग्ने । ती॒व्रा इन्द्र॑मममन्दुः सु॒तासो॒ऽक्तोर्व्यु॑ष्टौ॒ परि॑तक्म्यायाः
supeśasaṃ māva sṛjantyastaṃ gavāṃ sahasrai ruśamāso agne tīvrā indramamamanduḥ sutāso'ktorvyuṣṭau paritakmyāyāḥ
May those who bestow well create for us thousands of your herds, O Agni. Swift were the sons who fashioned Indra, they filled the furrows around the ploughshares.
The Ruśamās, Agni, have presented to me a beautiful abode, with thousands of cattle; the sharp libations have exhilarated Indra upon the breaking up of the (gloom-) investing night.
The Rusamas, O Agni, sent me homeward with fair adornment and with kine in thousands. The strong libations have made Indra joyful, when night, whose course was ending, changed to morning.