Rigveda 5.019.04
Rigveda · Mandala 5, Sukta 19 · Verse 5.19.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
प्रि॒यं दु॒ग्धं न काम्य॒मजा॑मि जा॒म्योः सचा॑ । घ॒र्मो न वाज॑जठ॒रोऽद॑ब्धः॒ शश्व॑तो॒ दभः॑
priyaṃ dugdhaṃ na kāmyamajāmi jāmyoḥ sacā gharmo na vājajaṭharo'dabdhaḥ śaśvato dabhaḥ
I do not desire the dear milk of the kid or the goat of the two together. Heat did not, O Vāja, scorch the belly; the butter was everlasting.
May (Agni) with his two relatives, (heaven and earth), hear this faultless (praise), acceptable as milk; he who, like the mixed oblation, is filled with food, and unsubsdued, is ever the subduer of his foes.
I bring, as 'twere, the longed-for milk, the dear milk of the Sister-Pair. Like to a caldron filled with food is he, unconquered, conquering all.