Rigveda 5.015.05
Rigveda · Mandala 5, Sukta 15 · Verse 5.15.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
वाजो॒ नु ते॒ शव॑सस्पा॒त्वन्त॑मु॒रुं दोघं॑ ध॒रुणं॑ देव रा॒यः । प॒दं न ता॒युर्गुहा॒ दधा॑नो म॒हो रा॒ये चि॒तय॒न्नत्रि॑मस्पः
vājo nu te śavasaspātvantamuruṃ doghaṃ dharuṇaṃ deva rāyaḥ padaṃ na tāyurguhā dadhāno maho rāye citayannatrimaspaḥ
O Vaja, may your powers be abundant; mighty ones, give support, O divine rulers. Do not place a deadly cave for them; thinking of the great lord, the three‑stepper is not negligent.
Divine, Agni, may the (sacrificial) food, the vast yielder (of benefits to men), the sustainer of riches, support the utmost of your vigour; and do you considering (the means of acquiring) great riches, like a thief keeping concealed the article (he has stolen), be propitious to Atri.
May strength preserve the compass of thy vigour, God! that broad stream of thine that beareth riches. Thou, like a thief who keeps his refuge secret, hast holpen Atri to great wealth, by teaching.