🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 4.006.11

Rigveda · Mandala 4, Sukta 6 · Verse 4.6.11

rigvedamandala-4sukta-6वामदेवो गौतमःअग्निःत्रिष्टुप्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

अका॑रि॒ ब्रह्म॑ समिधान॒ तुभ्यं॒ शंसा॑त्यु॒क्थं यज॑ते॒ व्यू॑ धाः । होता॑रम॒ग्निं मनु॑षो॒ नि षे॑दुर्नम॒स्यन्त॑ उ॒शिजः॒ शंस॑मा॒योः

akāri brahma samidhāna tubhyaṃ śaṃsātyukthaṃ yajate vyū dhāḥ hotāramagniṃ manuṣo ni ṣedurnamasyanta uśijaḥ śaṃsamāyoḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He fashioned the ritual offering, the sacred Brahman; they praise you with the hymns and arrange the rites. Men offer homage to the priestly Agni; the praise of priests and sacrificers is recited.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Well-kindled Agni, for you the prayer has been composed; may (the priest) propitiate (you) by (his) praise; the (sacrificer) offers worship; bestow upon us manifold (wealth); desiring (riches), men sit down adoring Agni, the invoker of the gods, the glorifier of mankind.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

To thee, O flaming God, hath prayer been offered. Let the priest laud thee: give to him who worships. Men have established Agni as Invoker, fain to adore the glory of the living.