🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 3.007.09

Rigveda · Mandala 3, Sukta 7 · Verse 3.7.9

rigvedamandala-3sukta-7गाथिनो विश्वामित्रःअग्निःत्रिष्टुप्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

वृ॒षा॒यन्ते॑ म॒हे अत्या॑य पू॒र्वीर्वृष्णे॑ चि॒त्राय॑ र॒श्मयः॑ सुया॒माः । देव॑ होतर्म॒न्द्रत॑रश्चिकि॒त्वान्म॒हो दे॒वान्रोद॑सी॒ एह व॑क्षि

vṛṣāyante mahe atyāya pūrvīrvṛṣṇe citrāya raśmayaḥ suyāmāḥ deva hotarmandrataraścikitvānmaho devānrodasī eha vakṣi

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

They magnify the mighty, the earlier Vrsnis; beams of varied hues sweep like the evening. The gods’ priest chants the hymn of dawns—he will speak it.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Divine invoker of the gods, the vast and widespreading rays shed (moisture) for you, the mighty, the victorius, the wonderful, the showerer (of benefits); do you who are all knowing, joy-bestowing, bring hither the great gods, and heaven and earth.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The many seek the great Steed as a stallion: the reins obey the Lord of varied colour. O heavenly Priest, most pleasant, full of wisdom, bring the great Gods to us, and Earth and Heaven.