Rigveda 3.053.14
Rigveda · Mandala 3, Sukta 53 · Verse 3.53.14
Vedic Classification
Sanskrit Original
किं ते॑ कृण्वन्ति॒ कीक॑टेषु॒ गावो॒ नाशिरं॑ दु॒ह्रे न त॑पन्ति घ॒र्मम् । आ नो॑ भर॒ प्रम॑गन्दस्य॒ वेदो॑ नैचाशा॒खं म॑घवन्रन्धया नः
kiṃ te kṛṇvanti kīkaṭeṣu gāvo nāśiraṃ duhre na tapanti gharmam ā no bhara pramagandasya vedo naicāśākhaṃ maghavanrandhayā naḥ
What do your cows do among the grasshoppers? They do not seek the heat; bring to us the blissful, fragrant Veda, O Maghavan, as with a quickened branch.
What do the cattle for you among the Kīkaṭas; they yield no milk to mix with the Soma, they need not the vessel (for the libation); bring them to us; (bring also) the wealth of the son of the usurer, and give us Maghavan, (the possessions) of the low branches (of the community).
Among the Kikatas what do thy cattle? They pour no milky draught, they heat no caldron. Bring thou to us the wealth of Pramaganda;give up to us, O Maghavan, the low-born.