🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 3.031.14

Rigveda · Mandala 3, Sukta 31 · Verse 3.31.14

rigvedamandala-3sukta-31कुशिक ऐषीरथिःगाथिनो विश्वामित्रो वाइन्द्रःत्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

मह्या ते॑ स॒ख्यं व॑श्मि श॒क्तीरा वृ॑त्र॒घ्ने नि॒युतो॑ यन्ति पू॒र्वीः । महि॑ स्तो॒त्रमव॒ आग॑न्म सू॒रेर॒स्माकं॒ सु म॑घवन्बोधि गो॒पाः

mahyā te sakhyaṃ vaśmi śaktīrā vṛtraghne niyuto yanti pūrvīḥ mahi stotramava āganma sūrerasmākaṃ su maghavanbodhi gopāḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

I befriend you strongly; powerful, Vrtra-slaying ones of old follow the appointed paths. They came to our great praise—bounteous herdsmen aware of good conduct.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

I wish, Indra, for your friendship, and (the exercise of) your powers;many heroes come to the slayer of Vṛtra; we offer to you, sage, great praise and oblations; consider yourself, Maghavan, as our protector.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

I crave thy powers, I crave thy mighty friendship: full many a team goes to the Vrtra-slayer. Great is the laud, we seek the Princes' favour. Be thou, O Maghavan, our guard and keeper.