Rigveda 3.029.02
Rigveda · Mandala 3, Sukta 29 · Verse 3.29.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒रण्यो॒र्निहि॑तो जा॒तवे॑दा॒ गर्भ॑ इव॒ सुधि॑तो ग॒र्भिणी॑षु । दि॒वेदि॑व॒ ईड्यो॑ जागृ॒वद्भि॑र्ह॒विष्म॑द्भिर्मनु॒ष्ये॑भिर॒ग्निः
araṇyornihito jātavedā garbha iva sudhito garbhiṇīṣu divediva īḍyo jāgṛvadbhirhaviṣmadbhirmanuṣyebhiragniḥ
Hidden in the wilderness, placed for the born Knowledge, the womb is held like an abode made pure among the pregnant; day by day bright sacrifice awoke with offerings and men — Agni among humans.
Jātavedas has been deposited in the two sticks as the embryo is deposited in pregnant women; Agni is to be adored day by day by vigilant men laden with oblations.
1n the two fire-sticks Jatavedas lieth, even as the well-set germ in pregnant women, Agni who day by day must be exalted by men who watch and worship with oblations.