Rigveda 3.026.02
Rigveda · Mandala 3, Sukta 26 · Verse 3.26.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
तं शु॒भ्रम॒ग्निमव॑से हवामहे वैश्वान॒रं मा॑त॒रिश्वा॑नमु॒क्थ्य॑म् । बृह॒स्पतिं॒ मनु॑षो दे॒वता॑तये॒ विप्रं॒ श्रोता॑र॒मति॑थिं रघु॒ष्यद॑म्
taṃ śubhramagnimavase havāmahe vaiśvānaraṃ mātariśvānamukthyam bṛhaspatiṃ manuṣo devatātaye vipraṃ śrotāramatithiṃ raghuṣyadam
We invoke that bright Agni, the universal man, as offering, freeing the mothers. May Brhaspati, the divine sage, the wise hearer, protect the guest-house of the Raghu-descendant (the king).
We invoke you for our own protection and for the devotions of mankind, the radiant Agni, Vaiśvānara, the illuminator of the firmament, the adorable lord of sacred rites, the wise, the hearer (of supplications), the guest (of man), the quick-moving.
That Agni, bright, Vaisvanara, we invoke for help, and Matarisvan worthy of the song of praise; Brhaspati for man's observance of the Gods, the Singer prompt to hear, the swiftly-moving guest.