Rigveda 3.022.04
Rigveda · Mandala 3, Sukta 22 · Verse 3.22.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
पु॒री॒ष्या॑सो अ॒ग्नयः॑ प्राव॒णेभिः॑ स॒जोष॑सः । जु॒षन्तां॑ य॒ज्ञम॒द्रुहो॑ऽनमी॒वा इषो॑ म॒हीः
purīṣyāso agnayaḥ prāvaṇebhiḥ sajoṣasaḥ juṣantāṃ yajñamadruho'namīvā iṣo mahīḥ
With breath and mutual help the Agnis are the powers of the libations; may they drink the sacrifice as the mountains drink the rain—may the earth rejoice.
May the benignant fires termed puriṣyās, together with the instrumental uments (that have dug the pits in which they are plural ced) combined, accept the sacrifice (and grant us) salutary and abundant food.
Let fires that dwell in mist, combined with those that have their home in floods, Guileless accept our sacrifice, great viands free from all disease.