Rigveda 3.018.02
Rigveda · Mandala 3, Sukta 18 · Verse 3.18.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
तपो॒ ष्व॑ग्ने॒ अन्त॑राँ अ॒मित्रा॒न्तपा॒ शंस॒मर॑रुषः॒ पर॑स्य । तपो॑ वसो चिकिता॒नो अ॒चित्ता॒न्वि ते॑ तिष्ठन्ताम॒जरा॑ अ॒यासः॑
tapo ṣvagne antarām̐ amitrāntapā śaṃsamararuṣaḥ parasya tapo vaso cikitāno acittānvi te tiṣṭhantāmajarā ayāsaḥ
O Agni, burning within, invader of foes, fierce in wrath and destroying enemies, may your steady vigor remain; may tireless might abide with you unaging.
Vex thoroughly, Agni, our assailing enemies, disappoint the purpose of the adversary who offers not worship; giver of dwellings, who are cognizant (of sacred rites), vex those who have no thought (of pious acts) so that your undecaying, all-pervading (rays), may ever abide.
Agni, burn up the unfriendly who are near us, burn thou the foeman's curse who pays no worship. Burn, Vasu, thou who markest well, the foolish: let thine eternal nimble beams surround thee.