Rigveda 2.003.05
Rigveda · Mandala 2, Sukta 3 · Verse 2.3.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
वि श्र॑यन्तामुर्वि॒या हू॒यमा॑ना॒ द्वारो॑ दे॒वीः सु॑प्राय॒णा नमो॑भिः । व्यच॑स्वती॒र्वि प्र॑थन्तामजु॒र्या वर्णं॑ पुना॒ना य॒शसं॑ सु॒वीर॑म्
vi śrayantāmurviyā hūyamānā dvāro devīḥ suprāyaṇā namobhiḥ vyacasvatīrvi prathantāmajuryā varṇaṃ punānā yaśasaṃ suvīram
Let the gateways be offered with reverence by the singers, the goddesses go forth with good purpose; the bright ones advance, bearing praise anew, the glorious brave one.
Let the divine doors, spacious and easily accessible, and to be saluted with prostrations, be set open; let them be celebrated as expansive, uninjurable, and conferring sanctity upon the illustrious class (of worshippers), possessed of virtuous progeny.
Wide be the Doors, the Goddesses, thrown open, easy to pass, invoked, through adorations, Let them unfold, expansive, everlasting, that sanctify the class famed, rich in heroes.