Rigveda 2.029.07
Rigveda · Mandala 2, Sukta 29 · Verse 2.29.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
माहं म॒घोनो॑ वरुण प्रि॒यस्य॑ भूरि॒दाव्न॒ आ वि॑दं॒ शून॑मा॒पेः । मा रा॒यो रा॑जन्सु॒यमा॒दव॑ स्थां बृ॒हद्व॑देम वि॒दथे॑ सु॒वीराः॑
māhaṃ maghono varuṇa priyasya bhūridāvna ā vidaṃ śūnamāpeḥ mā rāyo rājansuyamādava sthāṃ bṛhadvadema vidathe suvīrāḥ
I, Maghuna’s beloved, have borne weighty offerings to Varuṇa; I have made the void full with abundant gifts. Do not, O kings, let the sovereign’s favor depart; may the great Vedic singers praise the cause.
May I never (have to) represent, Varuṇa, the destitution of a (once) opulent, dear, and munificent kinsman; may I never, royal (Varuṇa), be devoid of well-regulated riches, and may we, blessed with excellent descendants, worthily glorify you at this sacrifice.
May I not live, O Varuna, to witness my wealthy, liberal, dear friend's destitution. King, may I never lack well-ordered riches. Loud may we speak, with heroes, in assembly.