Rigveda 2.024.09
Rigveda · Mandala 2, Sukta 24 · Verse 2.24.9
Vedic Classification
Sanskrit Original
स सं॑न॒यः स वि॑न॒यः पु॒रोहि॑तः॒ स सुष्टु॑तः॒ स यु॒धि ब्रह्म॑ण॒स्पतिः॑ । चा॒क्ष्मो यद्वाजं॒ भर॑ते म॒ती धनादित्सूर्य॑स्तपति तप्य॒तुर्वृथा॑
sa saṃnayaḥ sa vinayaḥ purohitaḥ sa suṣṭutaḥ sa yudhi brahmaṇaspatiḥ cākṣmo yadvājaṃ bharate matī dhanāditsūryastapati tapyaturvṛthā
He is the accomplisher, the establisher, the chief priest, the disposer; Brahmanaspati is prudent in battle. The eye that bears the sacrificial fame upholds mind-born law; let the sun-king warm in vain not.
He, Brahmaṇaspati, is the aggregator and subjugator (of objects); the family priest (of the gods) and the renowned in battle; the beholder (of all), who bestows food and desired treasures, whence the radiant sun shines without exertion.
He brings together and he parts, the great High Priest; extolled is he, in battle Brahmapaspati. When, gracious, for the hymn he brings forth food and wealth, the glowing Sun untroubled sends forth fervent heat.