Rigveda 2.017.09
Rigveda · Mandala 2, Sukta 17 · Verse 2.17.9
Vedic Classification
Sanskrit Original
नू॒नं सा ते॒ प्रति॒ वरं॑ जरि॒त्रे दु॑ही॒यदि॑न्द्र॒ दक्षि॑णा म॒घोनी॑ । शिक्षा॑ स्तो॒तृभ्यो॒ माति॑ ध॒ग्भगो॑ नो बृ॒हद्व॑देम वि॒दथे॑ सु॒वीराः॑
nūnaṃ sā te prati varaṃ jaritre duhīyadindra dakṣiṇā maghonī śikṣā stotṛbhyo māti dhagbhago no bṛhadvadema vidathe suvīrāḥ
Indeed give her as gift, O Indra, the favour formerly won; as a willing milker grant the southern portion. Teach the praise-singers; may the mighty vow protect us and grant wide understanding to the brave.
That opulent donation which proceeds, Indra, from you, assuredly bestows upon him who praises you, the boon that he desires; grant (it) to (us) your adorers; do not you, who are the object of adoration, disregard our prayers; so that, blessed with worthy descendants, we may glorify you at this sacrifice.
Now may that weaithy Cow of thine, O Indra, give in return a boon to him who lauds thee. Give to thy praisers: let not fortune fail us. Loud may we speak, with heroes, in assembly.