🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.093.01

Rigveda · Mandala 10, Sukta 93 · Verse 10.93.1

rigvedamandala-10sukta-93तान्वः पार्थ्यःविश्वेदेवाःप्रस्तारपंक्तिः २१३ अनुष्टुप्९ अक्षरैः पंक्तिः११ न्यङ्कुसारिणी१५ पुरस्ताद्बृहतीDeity HymnVishvedeva HymnUniversal PrayerBlessingdeity-hymnvishvedeva-hymnuniversal-prayer

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

महि॑ द्यावापृथिवी भूतमु॒र्वी नारी॑ य॒ह्वी न रोद॑सी॒ सदं॑ नः । तेभि॑र्नः पातं॒ सह्य॑स ए॒भिर्नः॑ पातं शू॒षणि॑

mahi dyāvāpṛthivī bhūtamurvī nārī yahvī na rodasī sadaṃ naḥ tebhirnaḥ pātaṃ sahyasa ebhirnaḥ pātaṃ śūṣaṇi

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Great are Heaven and Earth, May they be benevolent to us; may Dawn and the Rivers not abandon us. With them be our support, protective and enduring, O life-giving guards.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Heaven and earth, be great and spacious; mighty Rodasī, be ever with us like wives; with these (yourprotections), protect us from (the foe who is) stronger (than we), with these protect us in the might (of ourenemies).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

MIGHTY are ye, and far-extended, Heaven and Earth: both Worlds are evermore to us like two young Dames. Guard us thereby from stronger foe; guard us hereby to give us strength.