Rigveda 10.092.13
Rigveda · Mandala 10, Sukta 92 · Verse 10.92.13
Vedic Classification
Sanskrit Original
प्र नः॑ पू॒षा च॒रथं॑ वि॒श्वदे॑व्यो॒ऽपां नपा॑दवतु वा॒युरि॒ष्टये॑ । आ॒त्मानं॒ वस्यो॑ अ॒भि वात॑मर्चत॒ तद॑श्विना सुहवा॒ याम॑नि श्रुतम्
pra naḥ pūṣā carathaṃ viśvadevyo'pāṃ napādavatu vāyuriṣṭaye ātmānaṃ vasyo abhi vātamarcata tadaśvinā suhavā yāmani śrutam
May Pūṣā lead us to the pathway; may the all-god guard us on the way; may the Wind protect the firm refuge. The Ashvins, allied, observed and worshipped the moving Breath, hearing the friendly hours.
May Pūṣan protect all our moveable (property); may Vāyu, the friend of the Viśvedevās, thegrandson of the waters, preserve us for the celebration of the sacrifice. Worship the wind, the soul of all, (toobtain) excellent (food); Aśvins, who are worthy to be invoked, hear us on your way.
Dear to all Gods, may Pasan guard the ways we go, the Waters' child and Vayu help us to success. Sing lauds for your great bliss to Wind, the breath of all: ye Asvins prompt to hear, hear this upon your way.