Rigveda 10.008.06
Rigveda · Mandala 10, Sukta 8 · Verse 10.8.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
भुवो॑ य॒ज्ञस्य॒ रज॑सश्च ने॒ता यत्रा॑ नि॒युद्भिः॒ सच॑से शि॒वाभिः॑ । दि॒वि मू॒र्धानं॑ दधिषे स्व॒र्षां जि॒ह्वाम॑ग्ने चकृषे हव्य॒वाह॑म्
bhuvo yajñasya rajasaśca netā yatrā niyudbhiḥ sacase śivābhiḥ divi mūrdhānaṃ dadhiṣe svarṣāṃ jihvāmagne cakṛṣe havyavāham
He is the splendor and dust of the world's sacrifice, the leader where the rites are appointed with benevolent ones. On high he placed the head, and Agni fashioned the oblation-bearer with his tongue.
You are the leader of the sacrifice and sacrificial water to the plural ce in which you are associated withthe auspicious steeds of the wind; you sustain the all-enjoying (sun) as chief in heaven; you, Agni, make yourtongue the bearer of the oblation.
Thou art the Leader of the rite and region, to which with thine auspicious teams thou teadest, Thy light-bestowing head to heaven thou liftest, making thy tongue the oblationbearer, Agni.