🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.062.03

Rigveda · Mandala 10, Sukta 62 · Verse 10.62.3

rigvedamandala-10sukta-62नाभानेदिष्ठो मानवःविश्वे देवाः१-६ अंगिरसो वा८-११ सावर्णेदानम्जगती९ अनुष्टुप् प्रगाथ: =(६ बृहती७ सतोबृहती ) १० गायत्री११ त्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

य ऋ॒तेन॒ सूर्य॒मारो॑हयन्दि॒व्यप्र॑थयन्पृथि॒वीं मा॒तरं॒ वि । सु॒प्र॒जा॒स्त्वम॑ङ्गिरसो वो अस्तु॒ प्रति॑ गृभ्णीत मान॒वं सु॑मेधसः

ya ṛtena sūryamārohayandivyaprathayanpṛthivīṃ mātaraṃ vi suprajāstvamaṅgiraso vo astu prati gṛbhṇīta mānavaṃ sumedhasaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He who, by order, caused the sun to ascend and separated the heavens’ first ones from earth the mother — Angirasa grant you many offspring; receive a human portion for great wisdom.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

May the possession of posterity be yours, Aṅgirasas, who elevated by the (power) of sacrifice theSun in heaven, and made the maternal earth renowned; welcome, sages, the son of Manu.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Ye raised the Sun to heaven by everlasting Law, and spread broad earth, the Mother, out on every side. Fair wealth of progeny be yours, Angirases. Welcome the son of Manu, ye who are most wise.