Rigveda 10.049.09
Rigveda · Mandala 10, Sukta 49 · Verse 10.49.9
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒हं स॒प्त स्र॒वतो॑ धारयं॒ वृषा॑ द्रवि॒त्न्वः॑ पृथि॒व्यां सी॒रा अधि॑ । अ॒हमर्णां॑सि॒ वि ति॑रामि सु॒क्रतु॑र्यु॒धा वि॑दं॒ मन॑वे गा॒तुमि॒ष्टये॑
ahaṃ sapta sravato dhārayaṃ vṛṣā dravitnvaḥ pṛthivyāṃ sīrā adhi ahamarṇāṃsi vi tirāmi sukraturyudhā vidaṃ manave gātumiṣṭaye
I am the seven streams that I hold, the bull that makes waters flow on earth with abundant wealth. I spread my limbs on the shore; the skilled in deeds, the warrior, potent, I declared for the man who wished to sing.
The showerer (of rain), I supported the seven rivers flowing and meandering over the earth; doer ofgood deeds, I spread out the waters; I found by war a path for man to go in.
Bull over all the streams that flow along the earth, I took the Seven Rivers as mine own domain. I, gifted with great wisdom, spread the floods abroad: by war I found for man the way to high success.