🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.046.10

Rigveda · Mandala 10, Sukta 46 · Verse 10.46.10

rigvedamandala-10sukta-46वत्सप्रिर्भालन्दनःअग्निःत्रिष्टुप्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

यं त्वा॑ दे॒वा द॑धि॒रे ह॑व्य॒वाहं॑ पुरु॒स्पृहो॒ मानु॑षासो॒ यज॑त्रम् । स याम॑न्नग्ने स्तुव॒ते वयो॑ धाः॒ प्र दे॑व॒यन्य॒शसः॒ सं हि पू॒र्वीः

yaṃ tvā devā dadhire havyavāhaṃ puruspṛho mānuṣāso yajatram sa yāmannagne stuvate vayo dhāḥ pra devayanyaśasaḥ saṃ hi pūrvīḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Those whom the gods appointed as liberal carriers of oblation, desirous for many, the worshippers — they praised Agni who bears offerings. When Agni praises them, their wealth and fame increase; truly the ancient ones are glorious.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

You, whom the gods appointed as the bearer of oblations, whom men, desiring manifold blessings,regard as the object of worship; do you, Agni, bestow food upon him who praises you at the sacrifice; for thedevout worshipper verily obtains great renown.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Agni, whom Gods have made oblationbearer, and much-desiring men regard as holy, Give life to him who lauds thee when he worships, and then shall glorious men in troops adore thee.