Rigveda 10.040.05
Rigveda · Mandala 10, Sukta 40 · Verse 10.40.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
यु॒वां ह॒ घोषा॒ पर्य॑श्विना य॒ती राज्ञ॑ ऊचे दुहि॒ता पृ॒च्छे वां॑ नरा । भू॒तं मे॒ अह्न॑ उ॒त भू॑तम॒क्तवेऽश्वा॑वते र॒थिने॑ शक्त॒मर्व॑ते
yuvāṃ ha ghoṣā paryaśvinā yatī rājña ūce duhitā pṛcche vāṃ narā bhūtaṃ me ahna uta bhūtamaktave'śvāvate rathine śaktamarvate
You are the praises around, O steeds-admirers; the rulers come, the milk-giver is questioned by men. I have been and will be; for the charioteer the powerful song was recited.
Attending upon you, Aśvins, leaders (of rites), I, Ghoṣā, the daughter of king (Kakṣīvat), speak toyou and request you; be (present at) my (sacrifice) by day, and be (present) by night, be able, (to grant favour) tothe son of my brother, who has horses and a chariot.
To you, O Asvins, came the daughter of a King, Ghosa, and said, O Heroes, this I beg of you: Be near me in the day, he near me in the night: help me to gain a car-borne chieftain rich in steeds.