🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.161.03

Rigveda · Mandala 10, Sukta 161 · Verse 10.161.3

rigvedamandala-10sukta-161प्राजापत्यो यक्ष्मनाशनःइन्द्राग्नीराजयक्ष्मघ्नं वात्रिष्टुप्५ अनुष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

स॒ह॒स्रा॒क्षेण॑ श॒तशा॑रदेन श॒तायु॑षा ह॒विषाहा॑र्षमेनम् । श॒तं यथे॒मं श॒रदो॒ नया॒तीन्द्रो॒ विश्व॑स्य दुरि॒तस्य॑ पा॒रम्

sahasrākṣeṇa śataśāradena śatāyuṣā haviṣāhārṣamenam śataṃ yathemaṃ śarado nayātīndro viśvasya duritasya pāram

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

With a thousand eyes, with a hundred autumns I gladden the oblation, with a hundred years of life. Like this a hundred autumns go, O Indra, past the world’s distress.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

With hundred-eyed oblation, hundred-autumned, bringing a hundred lives, have I restored him, That Indra for a hundred years may lead him safe to the farther shore of all misfortune.