🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.140.02

Rigveda · Mandala 10, Sukta 140 · Verse 10.140.2

rigvedamandala-10sukta-140अग्निः पावकःअग्निःसतोबृहती१-२ विष्टारपंक्तिः६ उपरिष्टाज्ज्योतिःDeity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

पा॒व॒कव॑र्चाः शु॒क्रव॑र्चा॒ अनू॑नवर्चा॒ उदि॑यर्षि भा॒नुना॑ । पु॒त्रो मा॒तरा॑ वि॒चर॒न्नुपा॑वसि पृ॒णक्षि॒ रोद॑सी उ॒भे

pāvakavarcāḥ śukravarcā anūnavarcā udiyarṣi bhānunā putro mātarā vicarannupāvasi pṛṇakṣi rodasī ubhe

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Purifying radiance, shining white, rising with the light: the son searches for the mother, he approaches both at dawn and dusk.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Agni, who are of purifying radiance, of unsullied lustre, of full brightness, you issue forth withsplendour; visiting your parents (like) a son, you protect (the worshippers), you unite both heaven and earth.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

With brilliant, purifying sheen, with perfect sheen thou liftest up thyself in light. Thou, visiting both thy Mothers, aidest them as Son: thou joinest close the earth and heaven.