🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.014.11

Rigveda · Mandala 10, Sukta 14 · Verse 10.14.11

rigvedamandala-10sukta-14वैवस्वतो यमःयमः६ अङ्गिरःपित्रथर्वभृगुसोमाः७-९ लिङ्गोक्तदेवताः पितरो वा१०-१२ श्वानौत्रिष्टुप्१३१४१६अनुष्टुप्१५बृहतीAncestral HymnPrayer HymnAncestryRiteancestral-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

यौ ते॒ श्वानौ॑ यम रक्षि॒तारौ॑ चतुर॒क्षौ प॑थि॒रक्षी॑ नृ॒चक्ष॑सौ । ताभ्या॑मेनं॒ परि॑ देहि राजन्स्व॒स्ति चा॑स्मा अनमी॒वं च॑ धेहि

yau te śvānau yama rakṣitārau caturakṣau pathirakṣī nṛcakṣasau tābhyāmenaṃ pari dehi rājansvasti cāsmā anamīvaṃ ca dhehi

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Those two dogs, guardians of Yama, four-eyed, watcher of the path, man-eyed; by them give this around, O king, and grant health to us and place this imperishable for us.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Entrust him, O king, to your two dogs, which are your protectors, Yama, the four-eyed guardians of theroad, renowned by men, and grant him prosperity and health.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

And those two dogs of thine, Yama, the watchers, four-eyed, who look on men and guard the pathway,- Entrust this man, O King, to their protection, and with prosperity and health endow him.