🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.107.02

Rigveda · Mandala 10, Sukta 107 · Verse 10.107.2

rigvedamandala-10sukta-107दिव्य आंगिरसःदक्षिणा वा प्राजापत्यादक्षिनादक्षिणादातारो वात्रिष्टुप्४ जगतीDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

उ॒च्चा दि॒वि दक्षि॑णावन्तो अस्थु॒र्ये अ॑श्व॒दाः स॒ह ते सूर्ये॑ण । हि॒र॒ण्य॒दा अ॑मृत॒त्वं भ॑जन्ते वासो॒दाः सो॑म॒ प्र ति॑रन्त॒ आयुः॑

uccā divi dakṣiṇāvanto asthurye aśvadāḥ saha te sūryeṇa hiraṇyadā amṛtatvaṃ bhajante vāsodāḥ soma pra tiranta āyuḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Those high in heaven who hold the south—steeds accompany them with the sun. The golden-giving ones share immortality; mist-like attendants pass over soma, prolonging life.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

(Saramā). I come, the appointed messenger of Indra, desiring, Paṇis, your great hidden treasures;through fear of being crossed the (water) helped us, thus I passed over the waters of the Rasā.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

High up in heaven abide the Guerdon-givers: they who give steeds dwell with the Sun for ever. They who give gold are blest with life eternal. they who give robes prolong their lives, O Soma.