Rigveda 10.107.10
Rigveda · Mandala 10, Sukta 107 · Verse 10.107.10
Vedic Classification
Sanskrit Original
भो॒जायाश्वं॒ सं मृ॑जन्त्या॒शुं भो॒जाया॑स्ते क॒न्या॒३॒॑ शुम्भ॑माना । भो॒जस्ये॒दं पु॑ष्क॒रिणी॑व॒ वेश्म॒ परि॑ष्कृतं देवमा॒नेव॑ चि॒त्रम्
bhojāyāśvaṃ saṃ mṛjantyāśuṃ bhojāyāste kanyā3 śumbhamānā bhojasyedaṃ puṣkariṇīva veśma pariṣkṛtaṃ devamāneva citram
They yoked the Boja’s horses together on the plain; for the Boja those maidens, bearing Shumbha, were bound. This is Boja’s lotus‑like mansion, adorned around like a divine house and wondrously fashioned.
(Saramā). I recognize not fraternity nor sisterhood; Indra and the terrible Aṅgirasas know (mykindred); my (masters) desiring the cattle overshadowed (yoru habitation) when I came; depart hence, Paṇis to adistant (spot).
They deck the fleet steed for the bounteous giver: the maid adorns herself and waits to meet him. His home is like a lake with lotus blossoms, like the Gods' palaces adorned and splendid.