Rigveda 10.106.01
Rigveda · Mandala 10, Sukta 106 · Verse 10.106.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
उ॒भा उ॑ नू॒नं तदिद॑र्थयेथे॒ वि त॑न्वाथे॒ धियो॒ वस्त्रा॒पसे॑व । स॒ध्री॒ची॒ना यात॑वे॒ प्रेम॑जीगः सु॒दिने॑व॒ पृक्ष॒ आ तं॑सयेथे
ubhā u nūnaṃ tadidarthayethe vi tanvāthe dhiyo vastrāpaseva sadhrīcīnā yātave premajīgaḥ sudineva pṛkṣa ā taṃsayethe
Both these indeed are for meaning: extend them, strengthen intellect, clothe them. May they, likened to comrades, move eager for love on a good day—grant this inquiry to them.
You both demand the oblation (Aśvins), you spread out the ceremonials as two weavers (strentch)cloths; (the instrumental tutor of the rite) praised you associated together to attain (his desires); like two fortunate daysyou bestow food.
THIS very thing ye Twain hold as your object: ye weave your songs as skilful men weave garments. That ye may come united have I waked you: ye spread out food like days of lovely weather.