Rigveda 10.104.07
Rigveda · Mandala 10, Sukta 104 · Verse 10.104.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
स॒हस्र॑वाजमभिमाति॒षाहं॑ सु॒तेर॑णं म॒घवा॑नं सुवृ॒क्तिम् । उप॑ भूषन्ति॒ गिरो॒ अप्र॑तीत॒मिन्द्रं॑ नम॒स्या ज॑रि॒तुः प॑नन्त
sahasravājamabhimātiṣāhaṃ suteraṇaṃ maghavānaṃ suvṛktim upa bhūṣanti giro apratītamindraṃ namasyā jarituḥ pananta
I rejoiced in thousands of voices for that Sute·raṇa, the mighty, famed in good deeds; the unlooked-for songs adorn Indra — venerable, they spread delight.
Our praises celebrate the irresistible Indra, the dispenser of abundant food, the overcomer of enemies,the delighter in the libation, the possessor of opulence, the well-praised; the adorations of the worshipper glorify(him).
Him of a thousand powers, subduing foemen, Maghavan praised with hymns and pleased with Soma,- Even him our songs approach, resistless Indra: the adorations of the singer laud him.