Rigveda 1.096.07
Rigveda · Mandala 1, Sukta 96 · Verse 1.96.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
नू च॑ पु॒रा च॒ सद॑नं रयी॒णां जा॒तस्य॑ च॒ जाय॑मानस्य च॒ क्षाम् । स॒तश्च॑ गो॒पां भव॑तश्च॒ भूरे॑र्दे॒वा अ॒ग्निं धा॑रयन्द्रविणो॒दाम्
nū ca purā ca sadanaṃ rayīṇāṃ jātasya ca jāyamānasya ca kṣām sataśca gopāṃ bhavataśca bhūrerdevā agniṃ dhārayandraviṇodām
Now indeed is the ample home, the wealth of past and newly born; may there be endurance. Be protector of herds and maker of plenty, O gods; sustain Agni, bestower of ritual delight.
The gods retain Agni as the giver of (sacrificial) wealth, who now is, and heretofore has been, the abode of riches, the receptacle of all that has been, and all that will be, born, and the preserver of all (that) exists, (as well as of all) that are coming into existence.
Now and of old the home of wealth, the mansion of what is born and what was born aforetime, Guard of what is and what will be hereafter,-the Gods possessed the wealth bestowing Agni.