🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.096.06

Rigveda · Mandala 1, Sukta 96 · Verse 1.96.6

rigvedamandala-1sukta-96कुत्स आङ्गिरसःअग्निःद्रविणोदा अग्निर्वात्रिष्टुप्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

रा॒यो बु॒ध्नः सं॒गम॑नो॒ वसू॑नां य॒ज्ञस्य॑ के॒तुर्म॑न्म॒साध॑नो॒ वेः । अ॒मृ॒त॒त्वं रक्ष॑माणास एनं दे॒वा अ॒ग्निं धा॑रयन्द्रविणो॒दाम्

rāyo budhnaḥ saṃgamano vasūnāṃ yajñasya keturmanmasādhano veḥ amṛtatvaṃ rakṣamāṇāsa enaṃ devā agniṃ dhārayandraviṇodām

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

O radiant ones, the meeting of the brilliant rulers is the banner of the dwellers’ sacrifice, the binding of the mind. May the gods protect this immortality; sustain Agni, bestower of ritual delight.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The source of opulence, the bestower of riches, the director of the sacrifice, the accomplisher of the desires (of the man) who has recourse to him; him the gods, preserving their immortality, retain as the giver of (sacrificial) wealth.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Root of wealth, gathering-place of treasures, banner of sacrifice, who grants the suppliant's wishes: Preserving him as their own life immortal, the Gods possessed the wealth-bestowing Agni.