Rigveda 1.096.06
Rigveda · Mandala 1, Sukta 96 · Verse 1.96.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
रा॒यो बु॒ध्नः सं॒गम॑नो॒ वसू॑नां य॒ज्ञस्य॑ के॒तुर्म॑न्म॒साध॑नो॒ वेः । अ॒मृ॒त॒त्वं रक्ष॑माणास एनं दे॒वा अ॒ग्निं धा॑रयन्द्रविणो॒दाम्
rāyo budhnaḥ saṃgamano vasūnāṃ yajñasya keturmanmasādhano veḥ amṛtatvaṃ rakṣamāṇāsa enaṃ devā agniṃ dhārayandraviṇodām
O radiant ones, the meeting of the brilliant rulers is the banner of the dwellers’ sacrifice, the binding of the mind. May the gods protect this immortality; sustain Agni, bestower of ritual delight.
The source of opulence, the bestower of riches, the director of the sacrifice, the accomplisher of the desires (of the man) who has recourse to him; him the gods, preserving their immortality, retain as the giver of (sacrificial) wealth.
Root of wealth, gathering-place of treasures, banner of sacrifice, who grants the suppliant's wishes: Preserving him as their own life immortal, the Gods possessed the wealth-bestowing Agni.