Rigveda 1.079.01
Rigveda · Mandala 1, Sukta 79 · Verse 1.79.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
हिर॑ण्यकेशो॒ रज॑सो विसा॒रेऽहि॒र्धुनि॒र्वात॑ इव॒ ध्रजी॑मान् । शुचि॑भ्राजा उ॒षसो॒ नवे॑दा॒ यश॑स्वतीरप॒स्युवो॒ न स॒त्याः
hiraṇyakeśo rajaso visāre'hirdhunirvāta iva dhrajīmān śucibhrājā uṣaso navedā yaśasvatīrapasyuvo na satyāḥ
Gold-haired, scatterer of dust, like wind-bearing charioteer of the earth, shining with pure radiance — O Dawns newly born, may you be true and renowned.
The golden-haired Agni is the agitator of the clouds when the rain is poured forth, and, moving with the swiftness of the wind, shines with a bright radiance. The mornings know not (of the showers, like honest (people), who, provided with food, are intent upon their own labours.
HE in mid-air's expanse hath golden tresses; a raging serpent, like the rushing tempest: Purely refulgent, knowing well the morn. ing; like honourable dames, true, active workers.