Rigveda 1.055.08
Rigveda · Mandala 1, Sukta 55 · Verse 1.55.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
अप्र॑क्षितं॒ वसु॑ बिभर्षि॒ हस्त॑यो॒रषा॑ळ्हं॒ सह॑स्त॒न्वि॑ श्रु॒तो द॑धे । आवृ॑तासोऽव॒तासो॒ न क॒र्तृभि॑स्त॒नूषु॑ ते॒ क्रत॑व इन्द्र॒ भूर॑यः
aprakṣitaṃ vasu bibharṣi hastayoraṣāḷhaṃ sahastanvi śruto dadhe āvṛtāso'vatāso na kartṛbhistanūṣu te kratava indra bhūrayaḥ
I bear unasked wealth, a mighty burden in my hands, offering a firm bow; renowned fame I gave. Wrapped and unwrapped, not by makers in their bodies—Indra fashioned your many sacrifices.
You hold in your hands unexhausted wealth; you, renowned (Indra), have irresistible strength in your body; your limbs are invested with (glorious) exploits, as well as (are surrounded by those who come for water); in your member, Indra, are many exploits.
Thou bearest in both hands treasure that never fails; the famed One in his body holds unvanquished might. O Indra, in thy members many powers abide, like wells surrounded by the ministering priests.