🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.164.39

Rigveda · Mandala 1, Sukta 164 · Verse 1.164.39

rigvedamandala-1sukta-164दीर्घतमा औचथ्यः१-४१ विश्वे देवाः४२ आद्यर्धर्चस्य वाक्द्वितीयस्य आपः४३ आद्यर्धर्चस्य शकधूमःद्वितीयस्य सोमः४४ केशिनः (अग्निः सूर्यो वायुश्च) ४५ वाक्४६-४७ सूर्यः४८ संवत्सर कालचक्रम्४९ सरस्वती५० साध्याः५१ सूर्यःपर्जन्याग्नयो वा५२ सरस्वान्सूर्यो वात्रिष्टुप् १२१५२३२९३६४१ जगती४२ प्रस्तार पंक्तिः५१ अनुष्टप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ऋ॒चो अ॒क्षरे॑ पर॒मे व्यो॑म॒न्यस्मि॑न्दे॒वा अधि॒ विश्वे॑ निषे॒दुः । यस्तन्न वेद॒ किमृ॒चा क॑रिष्यति॒ य इत्तद्वि॒दुस्त इ॒मे समा॑सते

ṛco akṣare parame vyomanyasmindevā adhi viśve niṣeduḥ yastanna veda kimṛcā kariṣyati ya ittadvidusta ime samāsate

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

The hymn is the imperishable supreme heaven; the gods sat upon another. He who does not know that—what else shall he do? Those who know it gather together.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

All the gods have taken their seats upon this supreme heaven, the imperishable (text) of the Veda; what will he, who knows not this, do with the Veda? but they who do know it, they are perfect.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Upon what syllable of holy praise-song, as twere their highest heaven, the Gods repose them,- Who knows not this, what will he do with praise-song? But they who know it well sit here assembled.