Rigveda 1.139.08
Rigveda · Mandala 1, Sukta 139 · Verse 1.139.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
मो षु वो॑ अ॒स्मद॒भि तानि॒ पौंस्या॒ सना॑ भूवन्द्यु॒म्नानि॒ मोत जा॑रिषुर॒स्मत्पु॒रोत जा॑रिषुः । यद्व॑श्चि॒त्रं यु॒गेयु॑गे॒ नव्यं॒ घोषा॒दम॑र्त्यम् । अ॒स्मासु॒ तन्म॑रुतो॒ यच्च॑ दु॒ष्टरं॑ दिधृ॒ता यच्च॑ दु॒ष्टर॑म्
mo ṣu vo asmadabhi tāni pauṃsyā sanā bhūvandyumnāni mota jāriṣurasmatpurota jāriṣuḥ yadvaścitraṃ yugeyuge navyaṃ ghoṣādamartyam asmāsu tanmaruto yacca duṣṭaraṃ didhṛtā yacca duṣṭaram
May those offerings of ours be for you, O Pûṣan, that you bring to us the youthful, life-giving breaths; may you bring the ancient enkindlers to our forefathers. Whatever wondrous voice in each generation proclaims new sounds, may that Marut within us which has been appointed to dispel evil and that which is appointed to repel evil be favourable to us.
Never, Maruts, may your glorious energies be exerted against us; may our (riches) never diminish; never may our towns decay; and may whatever is wonderful, admirable immortal, or (whatever is recognized to be living), from its sound, that has been yours from age to age, (devolve) upon us; whatever is most difficult (of attainment) bestow upon us; whatever is most difficult (to be attained).
Ne'er may these manly deeds of yours for us grow old, never may your bright glories fall into decay, never before our time decay. What deed of yours, new every age, wondrous, surpassing man, rings forth, Whatever, Maruts! may be difficult to gain, grant us, whate'er is hard to gain.