🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.139.07

Rigveda · Mandala 1, Sukta 139 · Verse 1.139.7

rigvedamandala-1sukta-139परुच्छेपो दैवोदासिःविश्वे देवाः२ मित्रा वरुणौ३-५ अश्विनौ६ इन्द्रः७ अग्निः८ मरुतः९ इन्द्राग्नी१० बृहस्पतिः११ विश्वे देवाःअत्यष्टिः५ बृहती११ त्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ओ षू णो॑ अग्ने श‍ृणुहि॒ त्वमी॑ळि॒तो दे॒वेभ्यो॑ ब्रवसि य॒ज्ञिये॑भ्यो॒ राज॑भ्यो य॒ज्ञिये॑भ्यः । यद्ध॒ त्यामङ्गि॑रोभ्यो धे॒नुं दे॑वा॒ अद॑त्तन । वि तां दु॑ह्रे अर्य॒मा क॒र्तरी॒ सचा॑ँ ए॒ष तां वे॑द मे॒ सचा॑

o ṣū ṇo agne śaṛṇuhi tvamīḷito devebhyo bravasi yajñiyebhyo rājabhyo yajñiyebhyaḥ yaddha tyāmaṅgirobhyo dhenuṃ devā adattana vi tāṃ duhre aryamā kartarī sacām̐ eṣa tāṃ veda me sacā

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Hear, O Agni: you, invoked among gods, you speak to the sacrificers and to kings. What the Angirases gave as the cow to the gods they bestowed. May Aryaman milk it; the performer and faithful friend know that truth — may he who knows it be my companion.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Agni, listen attentively when you are praised by us, and repeat (those praises) to the gods who are entitled to worship; to the royal (deities) entitled to worship; on which accoun tthe gods gave to the Aṅgirasas the cow which Aryaman milked for (you), the maker (of all), together with the gods; that cow (the nature of which you have said), he, along with me, comprehends.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Quickly, O Agni, hear us: magnified by us thou shalt speck for us to the Gods adorable yea, to the Kings adorable: When, O ye Deities, ye gave that Milch-cow to the Angirases, They milked her: Aryaman, joined with them, did the work: he knoweth her as well as I.