🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sundar Kaanda Dialogue between Sita and Hanuman - Chaupais

Ramcharitmanas · Sundar Kaanda Dialogue between Sita and Hanuman · Verse Chaupais 2120

ramcharitmanastulsidassundarchaupais

Sanskrit Original

हरिजन जानि प्रीति अति गाढ़ी। सजल नयन पुलकावलि बाढ़ी।। बूड़त बिरह जलधि हनुमाना। भयउ तात मों कहुँ जलजाना।। अब कहु कुसल जाउँ बलिहारी। अनुज सहित सुख भवन खरारी।। कोमलचित कृपाल रघुराई। कपि केहि हेतु धरी निठुराई।। सहज बानि सेवक सुख दायक। कबहुँक सुरति करत रघुनायक।। कबहुँ नयन मम सीतल ताता। होइहहि निरखि स्याम मृदु गाता।। बचनु न आव नयन भरे बारी। अहह नाथ हौं निपट बिसारी।। देखि परम बिरहाकुल सीता। बोला कपि मृदु बचन बिनीता।। मातु कुसल प्रभु अनुज समेता। तव दुख दुखी सुकृपा निकेता।। जनि जननी मानहु जियँ ऊना। तुम्ह ते प्रेमु राम कें दूना।।

harijana jāni prīti ati gāḍhaī. sajala nayana pulakāvali bāḍhaī būḍata biraha jaladhi hanumānā. bhayau tāta mōṃ kahuom jalajānā aba kahu kusala jāuom balihārī. anuja sahita sukha bhavana kharārī kōmalacita kṛpāla raghurāī. kapi kēhi hētu dharī niṭhurāī sahaja bāni sēvaka sukha dāyaka. kabahuomka surati karata raghunāyaka kabahuom nayana mama sītala tātā. hōihahi nirakhi syāma mṛdu gātā bacanu na āva nayana bharē bārī. ahaha nātha hauṃ nipaṭa bisārī dēkhi parama birahākula sītā. bōlā kapi mṛdu bacana binītā mātu kusala prabhu anuja samētā. tava dukha dukhī sukṛpā nikētā jani jananī mānahu jiyaom ūnā. tumha tē prēmu rāma kēṃ dūnā

🤖 AI GeneratedAI Generated

Perceiving him to be a devotee of Sri Hari She developed an intense affection for him. Her eyes filled with tears and a thrill ran through Her body. "To me who was being drowned in the ocean of desolation, dear Hanuman, you have come as a veritable bark. Now tell me, I adjure you, the welfare of all-blissful Sri Rama (the Slayer of Khara) and His younger brother (Laksmana). Wherefore has the tender-hearted and compassionate Lord of the Raghus become so hard-hearted? Does the Chief of the Raghus ever remember me-He who is by natural disposition a source of delight to His servants ? Will my eyes, dear Hanuman, be ever gladdened by the sight of His swarthy and delicate limbs?" Words failed Her and Her eyes swam with tears. "Ah, my lord ! You have entirely forgotten me." Seeing Sita sore distressed due to Her separation from Her lord, Hanuman addressed Her in soft and polite accents: "The Lord and His younger brother (Laksmana) are both doing well, mother, except for the fact that the all-merciful is sorrowful because of Your sorrow. Do not feel vexed at heart, mother; Sri Rama loves You twice as much as You love Him.