Sundar Kaanda Description of Lanka; Hanuman strikes Lankini and enters Lanka - Chaupais
Ramcharitmanas · Sundar Kaanda Description of Lanka; Hanuman strikes Lankini and enters Lanka · Verse Chaupais 2100
Sanskrit Original
मसक समान रूप कपि धरी। लंकहि चलेउ सुमिरि नरहरी।। नाम लंकिनी एक निसिचरी। सो कह चलेसि मोहि निंदरी।। जानेहि नहीं मरमु सठ मोरा। मोर अहार जहाँ लगि चोरा।। मुठिका एक महा कपि हनी। रुधिर बमत धरनीं ढनमनी।। पुनि संभारि उठि सो लंका। जोरि पानि कर बिनय संसका।। जब रावनहि ब्रह्म बर दीन्हा। चलत बिरंचि कहा मोहि चीन्हा।। बिकल होसि तैं कपि कें मारे। तब जानेसु निसिचर संघारे।। तात मोर अति पुन्य बहूता। देखेउँ नयन राम कर दूता।।
masaka samāna rūpa kapi dharī. laṃkahi calēu sumiri naraharī nāma laṃkinī ēka nisicarī. sō kaha calēsi mōhi niṃdarī jānēhi nahīṃ maramu saṭha mōrā. mōra ahāra jahāom lagi cōrā muṭhikā ēka mahā kapi hanī. rudhira bamata dharanīṃ ḍhanamanī puni saṃbhāri uṭhi sō laṃkā. jōri pāni kara binaya saṃsakā jaba rāvanahi brahma bara dīnhā. calata biraṃci kahā mōhi cīnhā bikala hōsi taiṃ kapi kēṃ mārē. taba jānēsu nisicara saṃghārē tāta mōra ati punya bahūtā. dēkhēuom nayana rāma kara dūtā
Hanuman assumed a form as small as a gnat and, invoking the Lord in human semblance (Bhagavan Sri Rama), headed towards Lanka. (At the gateway of Lanka) lived a demoness, Lankini by name. "Where should you be going heedless of me?" she said. "Fool, have you not been able to know who I am? Every thief hereabout is my food." The great monkey dealt her such a blow with his fist that she toppled down vomiting blood. Then, recovering herself, Lanka (Lankini), stood up, and joining her palms in dismay, humbly addressed him, "When Brahma granted Ravana the boon he had asked for, the Creator furnished me with the following clue (to the extermination of the demon race) while departing:-'When you get discomfited by a blow from a monkey, know that all is over with the demon race.' I must have earned very great merit, dear Hanuman, that I have been blessed with the sight of Sri Rama's own messenger