Ayodhya Kaanda The boatman's love and the passage across the Ganga - Chhands
Ramcharitmanas · Ayodhya Kaanda The boatman's love and the passage across the Ganga · Verse Chhands 1753
Sanskrit Original
पद कमल धोइ चढ़ाइ नाव न नाथ उतराई चहौं। मोहि राम राउरि आन दसरथ सपथ सब साची कहौं।। बरु तीर मारहुँ लखनु पै जब लगि न पाय पखारिहौं। तब लगि न तुलसीदास नाथ कृपाल पारु उतारिहौं।।
pada kamala dhōi caḍhaāi nāva na nātha utarāī cahauṃ. mōhi rāma rāuri āna dasaratha sapatha saba sācī kahauṃ.. baru tīra mārahu lakhanu pai jaba lagi na pāya pakhārihauṃ. taba lagi na tulasīdāsa nātha kṛpāla pāru utārihauṃ..
"I will let you board the boat only when I have bathed your lotus-feet; I seek no toll from you. I swear by you, O Rama, as well as by King Dasaratha, that what I tell you is all true. Let Laksmana shoot me with his arrows if he will; but until I have washed your feet I will not, O gracious lord of Tulasidasa, ferry you across."